那天也不知道怎麼來的就和二寶爸聊起了小時候,然後就聊到了「柑仔店」,
才發現原來和日本人這樣一點點兒近、但又一點點兒遠...
因為我們心中的那個「阿嬤家的柑仔店」「那個我家旁邊的柑仔店」,即使彼此努力描述那微薄的記憶,結果卻是相像不相同。
二寶媽印象中的阿嬤家的柑仔店」和「我家旁邊的那間柑仔店」,是專屬於台灣民國70年代後期的。
圖取自畫家吳宏政
並不是什麼特別刻意闢出來的店面,也沒有亮亮、誇張的招牌,不過就是誰家的小客廳,柑仔店的空間就默默開在或是說就是在一個不是那麼顯眼的地方,但又讓冒險的小孩一定找得到,然後小小的身子東挑西選選後,拿著5塊錢跟老闆結帳。帶著戰利品繃繃跳跳的一邊吃一邊漫步在那個回家途中,那條小巷子彷彿昨日...
照片取自Google
▼台灣柑仔店
對二寶爸來說他小時候的那間柑仔店,就是爸媽打賞的時刻!
馬路旁的兄弟姐妹一起去,策略擬定好,大家買不同的然後回家在share(當然這是理想,一般都是要和哥哥打鬥,以確保自己的食物不被徵收)他記憶中的那間柑仔店就是他的小天堂,小小的,卻有各式各樣閃閃發亮的寶物!
照片取自Google
日本的柑仔店,日文其實是「駄菓子屋」(だがしや),羅馬拼音為「da-ga-shi ya」。
「駄菓子屋(だがしや)」=「駄菓子」(だがし)+「屋」(や)
▼日本駄菓子
「駄菓子」是什麼?
駄菓子,日文だがし,羅馬拼音為da-ga-shi ,指的是以小孩為生產目標的便宜糖果。
江戶時代開始,以雜糧和水飴等材料製作。因為是一般市井小民的下午茶、點心,又便宜(日文:安い)所以稱為文菓子。
當時各個領土將儲備乾糧的「糒」(日文:ほしい,羅馬拼音為ho-shi-i,是將煮過的米蒸後再曬乾,也寫做乾飯)賣給民眾,這就最一開始的駄菓子原料,至今仍有一些區域,把用「糒」做的駄菓子視為最經典的傳統菓子。
目前市面上販售的駄菓子,因為從明治時代然後經過戰後興盛期後,所以販售的種類相當豐富。
「屋」是什麼?
屋,日文や,羅馬拼音為ya ,意思是屋簷、房子。把「屋」當尾詞的時候,就是指有商業行為,有進行販售。
所以「駄菓子」+「屋」指的就是賣駄菓子的商店。
所以「魚」+「屋」指的就是賣魚的商店。
「駄菓子」小小推薦🍡🍘🍭
・ふ菓子
黑糖口味的餅乾,裡面是鬆鬆的那種,標榜富含鈣質。
・チーズおやつ
起司條,小小的很方便攜帶,也不容易髒手。
・大きなにんじん(アミューズメントにんじん)
一顆一顆的米香,之前二寶保育園遠足就有送小朋友這個點心。
・都こんぶ
醃製昆布,酸酸的~算是會上癮的口感,上次哥哥有買,正常是一次吃一片,他吃超多,說超鹹XD
・焼肉さん太郎
雖然是寫燒肉,但它其實用的不是牛或是豬肉,用的是魚肉!然後用小辣的烤肉醬烤得脆脆的。
・キャベツ太郎
蔬菜口味的餅乾,有點甜甜的。
・蒲焼さん太郎
燒烤紅燒魚,吃起來甜甜的。
・うまい棒
好吃棒!這個大家應該都很熟悉,是口味很多的玉米棒。
・おやつカルパス
小肉乾條,小小的很方便攜帶,也不容易髒手。
更多日本古早味點心:https://www.inokuchi.net/dagashi
日本「駄菓子屋」哪裡有?
▼點圖進入「全日本駄菓子屋地圖」(日文版)
總是買超商的大家,下次來日本看到駄菓子屋,不妨走進去看看,體會一下最道地的日本味!
不只是新鮮貨要把握!最經典的絕對不能錯過喔。
留言列表